Зірковий склад дубляжу "Дикого робота": вагітна Анна Кошмал у стильному чорному жакеті, а Світлана Тарабарова виглядає елегантно в білому вбранні.


Зіркові красуні стали частиною дубляжу анімаційного пригодницького фільму.

В українських кінотеатрах 17 жовтня прем'єру відбудеться анімаційний фільм "Дикий робот", створений на основі популярного літературного твору.

Ця грандіозна історія розповідає про подорож робота на ім'я ROZZUM 7134, або просто "Роз". Під час свого польоту його корабель зазнає катастрофи на пустельному острові. Розу доведеться адаптуватися до важких умов місцевості, налагодити дружні стосунки з мешканцями острова та взяти на себе роль батьків для осиротілого гусеняти.

До анімаційного проекту приєдналися артистка Анна Кошмал та співачка і композиторка Світлана Тарабарова.

Анна Кошмал втілила у життя персонажа хитромудрої антагоністки Вонтри.

Мене неймовірно захоплює дубляж, оскільки цей процес дозволяє мені вдихнути життя в персонажа через свій голос та пережити його сюжет. Кожен раз це стає справжньою пригодою, тому я підходжу до цієї діяльності з великим ентузіазмом і цікавістю.

Актори мене зрозуміють: втілювати образ лиходійки -- це завжди велика удача. Антагоністи часто більш характерні, багатомірні, в їхніх історіях більше неочікуваних фарб. Тому я була рада озвучити Вонтру.

Вонтра викликає повагу своєю цілеспрямованістю та рішучістю у прагненні досягти поставленої мети.

Що ж до самої анімації "Дикий робот" -- це надзвичайно зворушлива історія. Дивовижно, як пригоди робота на безлюдній планеті можуть розкрити стільки емоцій і чуттєвості. До того ж анімація неймовірно красива, а природа і мешканці планети підкорять серця глядачів з перших хвилин", - поділилася Анна.

Світлана Тарабарова створила основну композицію для анімаційного фільму.

Я з великим задоволенням переглядаю анімаційні фільми, адже маю троє дітей, і двоє з них уже усвідомлюють значення чуттєвих та захоплюючих оповідань. Це розповіді про людяність, дружбу та сімейні цінності — ті принципи, які я щиро підтримую.

Моя виконавська пісня справді вражаюча. Коли я вперше почула її мелодію, мене охопили мурашки. Я відчула безмежну радість від можливості створити щось неповторне і прекрасне, що зможе почути публіка в кінотеатрах. Ба більше, "Поринь у небеса" є натхненною композицією, що говорить про віру в чудеса та прагнення до здійснення своїх мрій.

Це неймовірна історія. Мене вразило, як робот може почуватися мамою. Мабуть, всі мами -- трохи роботи, а українські мами - найсильніші у світі.

Виховання дітей у часи війни, надання їм надії та навчання вірити в дива є надзвичайно важливими. Мені здається, що цей анімаційний фільм якраз про це: не втрачати віру і завжди боротися до кінця.

"Я неодмінно відвідаю прем'єру разом із родиною. Ми вже побачили трейлер під час одного з сеансів, і діти відразу ж зацікавилися цим мультфільмом. Але вони ще не здогадуються, що почують мій голос у дубляжі, тому для них це буде справжнім сюрпризом", - поділилася Світлана.

Related posts